Тарас Шевченко — духовний символ України
Відзначаємо 80-річчя Ліни Костенко
Тарас Шевченко — духовний символ України

Біблійні мотиви та образи в творчості українських письменників ХІХ-ХХ століть (до Всесвітнього року Біблії)

Категорія: 2020 рік - Всесвітній рік Біблії

Інформаційне повідомлення
Біблійні мотиви та образи в творчості українських письменників ХІХ-ХХ століть
(до Всесвітнього року Біблії)
Біблійні мотиви та образи в творчості українських письменників  ХІХ-ХХ століть (до Всесвітнього року Біблії)

Біблія (книга) – визначна пам’ятка світової літератури. Це запис Божих одкровень, що передавалися з одного покоління до іншого протягом багатьох віків.
Згідно з Книгою рекордів Гіннеса, Біблія є найпродаванішою і найрозповсюджуванішою книгою в історії: загальна кількість її примірників, проданих з 1851 року перевершує 5 мільярдів книг. Біблія продовжує лідирувати в списку світових бестселерів серед нехудожньої літератури.
Із часів середньовіччя і до наших днів література черпає з Біблії теми, сюжети і мотиви, переосмислюючи їх відповідно до вимог та ідей свого часу.
Розсипи крилатих слів знаходимо у Біблії невмирущому джерелі людської мудрості.
1. Багряний І. «Сад Гетьманський»
2. Барка В. «Жовтий князь»
3. Грабовський П. «До сестри»
4. Драч І. Збірка «Храм сонця»
5. Костенко Л. «Маруся Чурай», «Давидові псалми», «Перш ніж півень заспіває…»
6. Куліш М. «Патетична соната»
7. Куліш П. «Молитва», «Божий суд»
8. Лепкий Б. «В храмі святого Юра», «Великодні дзвони», «Мазепа», «Мотря»
9. Рильський М. «Рукам трудящим слава»
10. Самчук У. «Марія»
11. Сингаївський М. «Мечі та струни»
12. Сосюра В. «Каїн» «Христос», «Ваал»
13. Старицький М. «На новий рік», «Нива»
14. Стус В. «Як добре те, що смерті не боюся я»
15. Тичина П. «Скорботна Мати», «Війна», «Іще пташки…»
16. Українка Л. «У пущі», «В катакомбах», «Одержима», «Вавілонський полон»
17. Федькович Ю. «Нива», «Дикі думи», «Думи мої, діти мої»
18. Франко І. «Мойсей», «Притча про терен»
19. Шевченко Т. «Притча про блудного сина», «Сон», «Єретик», «Марія», Давидові «Псалми», «Кавказ», «Пророк», «Неофіти»

Воістину немає жодного великого письменника який би хоч раз, та не звернувся до змісту Біблії. Сюжети й образи Біблії мають символічне значення, до них, напевно, ще довго будуть звертатись митці різних країн, відшукуючи відповіді на вічні питання про добро і зло, смерть і безсмертя, любов і ненависть.

20 маловідомих фактів про Біблію

Категорія: 2020 рік - Всесвітній рік Біблії

20 маловідомих фактів про Біблію
(Інформаційне повідомлення до Всесвітнього Року Біблії))

20 маловідомих фактів про Біблію

Біблія – дивовижна Книга. Незважаючи на те, що вона одна з найдавніших книг і була написана кілька тисячоліть тому, проте до сьогодні вона залишається найвідомішою і найбільш читаною книгою в світі.
1. Найдавніша з відомих нам Біблій – Соdex Vaticanus, написана грецькою мовою раніше 350 р. н.е., зберігається у Ватиканському музеї у Римі.
2. Перше повне друковане видання Біблії англійською мовою було опубліковано 1535 року в Антверпені під редакцією єпископа Майлса Ковердейла.
3. Стародавній біблійний текст не мав поділів на глави і вірші. Прийнятий нині поділ на глави ввів Кентерберійський єпископ Стефан Лангтон. У 1214 році він розділив на глави текст латинської Вульгати і цей поділ було перенесено в єврейський і грецький тексти. Вірші були пронумеровані в XVI столітті, спочатку це зробив Сантес Паніна, а потім Робер Етьєн. Існуюча нині система глав і віршів вперше з’явилася в англійській Біблії 1560 року.
4. Біблія є найбільш видаваною в світі книгою. Щоденний тираж Біблії складає 32876 примірників, тобто кожну секунду в світі друкується одна Біблія.
5. В цілому на 2016 рік окремі книги з Біблії перекладено 3223 мовами, але повністю вся Біблія (Старий і Новий Заповіти) перекладена лише 636 мовами.
6. Біблія без будь-якої реклами користується популярністю протягом майже 2000 років, будучи на сьогодні бестселером № 1.
7. Біблія – єдина книга в світі, створена колективом авторів, які ні в чому не суперечать один одному, хоча більшість з них не були знайомі один з одним і жили в різний час.
8. Біблія також рекордсмен за тривалістю її створення. Книги, що становлять Біблію, писали з XV століття до н.е. по І століття н.е., тобто протягом 1600 років!
9. Біблія є книгою, яку найчастіше крадуть з магазинів.
10. Найстаріша людина, описана в Біблії, – Мафусаїл. Він помер у віці 969 років.
11. Слова: «Не бійся» з’являються в Біблії 365 разів, за кількістю днів у році. Слово «християнин» з’являється тільки 3 рази в Біблії.
12. Зберігання Біблії карається в Північній Кореї стратою нарівні з переглядом південнокорейських фільмів і розповсюдженням порнографії.
13. Біблія містить 100 позитивних висловлювань про праву руку. Вважалося, що ті, хто праворуч від Христа, успадкують землю. Ті, хто зліва, горітимуть в пеклі!

Біблійні сюжети у картинах великих художників. (Година мистецтва)

Категорія: 2020 рік - Всесвітній рік Біблії

Біблійні сюжети у картинах великих художників. (Година мистецтва)

Біблійні сюжети у картинах великих художників.
(Година мистецтва)

Практично з самого появи людства воно виховується на казках і піснях, які наведені в Біблії. У наш час Біблія прийшла крізь довгі століття, подолавши чимало труднощів. Її забороняли читати, знищували, палили у вогні, але вона як і раніше ціла. Вісімнадцять століть пішло на її створення, нею займалося близько 30 гениальнейших авторів, що жили в різні роки і епохи, всього написано 66 книг Біблії на різних мовах.
Великі світові художники використовували біблійні теми в образотворчому мистецтві.

10 книг, які стануть у нагоді батькам (Рекомендаційний список літератури)

Категорія: Новинки книжкового світу

10 книг, які стануть у нагоді батькам
(Рекомендаційний список літератури)

Виховання – це тема, яку можна обговорювати вічно. Старим моделям виховання завжди будуть протистояти нові, досвіду українських батьків – досвід батьків Франції або Америки. Тож як правильніше виховувати: у суворій дисципліні чи у вседозволеності та безмірній любові? Де знаходиться ця золота середина?
Чи може бути якась із форм виховання правильною чи неправильною? Адже аргументів у прихильників різних способів — сотні.
Прихильники консервативного виховання рекомендують з дітьми не панькатись. Нехай дитина зразу привчиться до розпорядку дня і знає своє місце, потім буде легше сприймати суворість реальності.
Прихильники нових методик іронізують над цими аргументами, опираючись на те, що сьогоднішнє життя уже не те, і нам не треба виховувати покоління слухняних рабів, які все, що вміють у житті, це виконувати команди або бути зручними.
Це досить нетрадиційна добірка, адже вона вмістила у себе як книжки про процес виховання, популярні сьогодні, які часто бувають присвячені лише одній темі виховання або й вихованню якогось окремого вміння. Також у цій добірці є книжки як для обох батьків, так і окремо для татусів.
Наші книги призначені тим батькам, які хочуть, щоб життя їхньої дитини склалося щасливіше, безтурботніше і легше, ніж у них. Автори книг розповідають, як підстрахуватися від помилок, і зробити процес виховання дієвим і безболісним для обох сторін.

Слова і думи Володимира Самійленка (Презентація книги)

Категорія: Серія "Наші славні земляки"

Слова і думи Володимира Самійленка
(Презентація книги Самійленко В. Твори / Володимир Самійленко; упоряд. А. Сірант. – К. : Видавництво Ліра-К, 2020. – 432 с.)


З прадавніх-давен живе наш український народ на власній благословенній землі, працює на ній, захищає її, оспівує її і свою любов до неї у слові – м’якому, соковитому, звучному, барвистому й мелодійному.
Багата наша Києво-Святошинська земля на талановитих людей. Серед них – письменники, поети, які прославили наш край та оспівали його в своїх чудових творах. З метою популяризації творчого доробку письменників Києво-Святошинського району як відомих, так і початківців в Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих було впроваджено інформаційно-краєзнавчий проект «Сузір'я літературних імен рідного краю». Метою цього проекту є поширення краєзнавчої інформації на сайті бібліотеки та соціальних мережах, співпраця з ТОВ «Видавництво Ліра-К» по підготовці до видання повнотекстових книг письменників рідного краю.

Екскурс в ХХ століття «Шляхи до незалежності» (до 30-ї річниці прийняття Декларації про державний суверенітет України)

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

Екскурс в ХХ століття
«Шляхи до незалежності»[/color
(до 30-ї річниці прийняття Декларації
про державний суверенітет України)


16 липня 1990 року Верховна Рада ще УРСР прийняла Декларацію про державний суверенітет України.
Декларація стала історичним документом, який став предтечею ухваленого роком пізніше Акта проголошення незалежності України.
Екскурс в ХХ століття  «Шляхи до незалежності»  (до 30-ї річниці прийняття Декларації  про державний суверенітет України)

Історія
На початку 1980-х компартійна верхівка, шукаючи вихід із глибокого застою, що охопив СРСР, розпочала косметичний ремонт режиму, відомий як «перебудова». Проте тоталітарний режим за своєю природою нездатний реформуватися.
Водночас паростки свободи швидко зробили процес неконтрольованим і радянська імперія стала тріщати по швах…
Весною 1990-го проголосила незалежність Литва. Готувалися до цього Латвія і Естонія. 12 червня державний суверенітет задекларувала РРСФСР.
Бурлила й Україна. Набирав силу Народний Рух, швидко множилися інші демократичні й патріотичні організації. Українська міжпартійна асамблея прямо на вулицях почала реєстрацію громадян Української Народної Республіки (на кінець 1990 р. було зареєстровано близько 3 млн. осіб). Національно-визвольний рух українців швидко набирав обертів. Під тиском суспільних настроїв навіть КПУ на ХХVІІІ з’їзді прийняла резолюцію про державний суверенітет.
Прийняття 16 липня 1990 р. Декларації про державний суверенітет стало важливим елементом процесу державотворення.
В самому документі суверенітет трактувався як «верховенство, самостійність, повнота й неподільність влади республіки в межах її території, незалежність і рівноправність у зовнішніх відносинах». І хоча мова не йшла про вихід із складу СРСР (передбачалося, що принципи Декларації будуть використані для укладання нового союзного договору). Однак, насправді українська Декларація про суверенітет стала фактично програмою побудови незалежної держави.
Копія витягу із Декларації з підписами
Проголошувалося, що Україна має своє громадянство, де «всі громадяни рівні перед законом». Єдиним джерелом влади визначався народ України. У міжнародних відносинах декларувався постійний нейтралітет і дотримання трьох неядерних принципів: не застосовувати, не виробляти і не набувати ядерної зброї. Українці мали безпосередньо укладати договори з іншими державами. Зрештою майже всі положення Декларації суперечили чинній на той час Конституції УРСР.
Оскільки абсолютну більшість депутатів Верховної Ради становили комуністи (239 чоловік), Декларації не було надано статус конституційного акту. Разом із тим до Конституції УРСР були внесені статті, що проголошували верховенство українських законів над союзними. Це стало важливим кроком для наповнення Декларації реальним змістом.
День проголошення Декларації був оголошений святковим і вихідним на території України. А її перша річниця ознаменувалася велелюдними урочистими мітингами і демонстраціями по всій Україні.
Саме боротьба за реалізацію положень Декларації про державний суверенітет України, за власну незалежну державу нарешті привела до прийняття Акту проголошення незалежності України 24 серпня 1991 р.
Прийняттю Декларації передувала важка праця і боротьба прогресивних і українських сил. У Києві та інших містах України проходили масові демонстрації, збори, мітинги робітників, у т.ч. й гірників, селян, бурхливі виступи сотень тисяч трудящих, голодування студентів на підтримку суверенітету.
Відродження національної свідомості, прискорене зростанням ант центристських настроїв ставало дедалі очевиднішим фактом як в Україні так і в інших республіках СРСР. Та, може, найбільш важливою зміною було те, що поступово зникала психологія страху.
Тим часом у політичному житті України вимальовувалися три ключових теми: проект нової Конституції, вибори президента і найважливіше – новий союзний договір, який мав надати республікам набагато більше прав у перебудованому докорінним чином і децентралізованому СРСР. Вже не за горами був час переломних рішень. Залишилось невизначеним тільки те, хто прийматиме ці рішення і як вони здійснюватимуться.
24 серпня 1991 р. Верховна Рада майже одностайно проголосила незалежність республіки. Щоправда, комуністичні депутати зуміли нав’язати певні обмеження й домоглися рішення про проведення 1 грудня 1991 року референдуму з питань щодо незалежності. На цей день були призначені вибори президента України. Отже, український народ мав безпрецедентну можливість обрати свій шлях розвитку і того, хто очолить уряд України.
Всеукраїнський референдум у грудні 1991 р. став ще однією історичною подією, довів спроможність українського народу самостійно вирішувати найбільш важливі питання суспільного й державного життя, став формою національного державотворення. 90 відсотків його учасників віддали свої голоси за незалежність – це перевершило найоптимістичніші прогнози.
«Декларація про державний суверенітет УРСР» стала актом відновлення державницьких прагнень українців через 70 років після доби Української революції 1917-1920 рр.
За інформацією Українського інституту національної пам’яті
Екскурс в ХХ століття  «Шляхи до незалежності»  (до 30-ї річниці прийняття Декларації  про державний суверенітет України)

Екскурс в ХХ століття  «Шляхи до незалежності»  (до 30-ї річниці прийняття Декларації  про державний суверенітет України)

Шукайте інформацію на Інтернет-сайтах:

 https://zakon.rada.gov.ua/go/55-12
 https://uk.wikipedia.org/wiki
 https://sorada.gov.ua/actual/actual/20430-29-rokiv-tomu-bula-pryjnjata-deklaratsija-pro-derzhavnyj-suverenitet-ukrajiny.html
 https://www.uinp.gov.ua/istorychnyy-kalendar/lypen/16/1990-uhvalennya-deklaraciyi-pro-derzhavnyy-suverenitet-ursr
 http://www.nbuv.gov.ua/node/4204

Художні твори, надруковані в журналах України

Категорія: ---

Художні твори, надруковані в журналах України

Художні твори,  надруковані в журналах України

ПРОЗА. ДРАМА
1. Шатилов М. Тінь з бульвару Мортьє : документальна повість/ Микола Шатилов //Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.29-77
2. Токарчук О. DEUS EX: оповідання/Ольга Токарчук; пер. з пол. Д.Сліпчук//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.78-81
3. Лоуренс Д.Г. Спокусниця: оповідання/Девід Герберт Лоуренс; пер. з англ. Н.Стирнік//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.82-98
4. Неміровскі І. Ворожіння: оповідання/Ірен Неміровскі; пер. з фран. В.Мотрук//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.99-102
5. Хао Лі Генералове військо: оповідання/Лі Хао; пер. з кит. Н.Кірносова//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.103-108
6. Вортон Е. Син свого батька: оповідання/Едіт Вортон; пер. з англ. Х.Білинська//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.109-119
7. Їцьзін Ван «Я тебе люблю»: повість/Ван Їцьзін; пер. з кит. І.Павлюк//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.120-133
8. Фінкельштейн Б. Новий Декамерон, або Розповіді біля каміна: оповідання/Борис Фінкельштейн; пер. з рос. І.Павлюк//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.134-146
9. Мелорі Т. Смерть Артура: Розділи із роману/Томас Мелорі; пер. з середньоангл. М.Стріха//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.147-181
ПОЕЗІЯ
1. Насімі С.І. Назелі Газелі: поезія/Сеїд Імадеддін Насімі; пер. з азерб. Д.Чистяк//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.13-19
2. Живак Б. Поезії/Біляна Живак; пер. з серб. І.Ковальчук//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.20-24
3. Радков Р. Сонети любові: поезія/Радко Радков; пер. з болгар. І.Ковальчук//Всесвіт.-2020.-№1-2.-С.25-28
Художні твори,  надруковані в журналах України

ПРОЗА
1. Гук В. Гадючі линовища: роман/В’ячеслав Гук//Дзвін.-2020.-№1.-С.18-87
2. Гук В. Гадючі линовища: роман продовження/В’ячеслав Гук//Дзвін.-2020.-№2.-С.21-99
3. Чабан В. Суд іде…: новели/Василь Чабан//Дзвін.-2020.-№2.-С.129-146
4. Бистрих Н. Не чіпайте Сема: роман/Наталя Бистрих//Дзвін.-2020.-№3.-С.18-81
5. Білоус Р. Вір, коли кажу, що люблю: готичне оповідання/Роксоляна Білоус//Дзвін.-2020.-№3.-С.204-211
6. Богатиренко О. Полуниця з Коктебеля: новели/Олена Богатиренко//Дзвін.-2020.-№3.-С.145-150
7. Божок С. Нема часу на … життя: новели/Сніжана Божок//Дзвін.-2020.-№3.-С.106-110
8. Волков Р. ІФЕ – означає любов: історичні фентезі/Родіон Волков//Дзвін.-2020.-№3.-С.193-200
9. Грін В. Аромат троянди: новели/Вадим Грін//Дзвін.-2020.-№3.-С.111-123
10. Грін В. Аромат троянди: новели/Вадим Грін//Дзвін.-2020.-№3.-С.111-123
11. Калініна О. Дослідження замків: новели/Ольга Калініна//Дзвін.-2020.-№3.-С.135-144
12. Лесонін Л. Mea maxima culpa: новела/Любомир Лесонін//Дзвін.-2020.-№3.-С.151-162
13. Малаш О. Злі історії з добрим фіналом: новели/Олександра Малаш//Дзвін.-2020.-№3.-С.163-169
14. Пушкарук І. PSYHOромантичні казки: новели/Ірина Пушкарук//Дзвін.-2020.-№3.-С.170-181
15. Романюк М. Немов завжди червень: новели/Міла Романюк//Дзвін.-2020.-№3.-С.124-134
16. Ягла Д. Паралелі думок: оповідання/Джулія Ягла//Дзвін.-2020.-№3.-С.186-187
ПОЕЗІЯ
1. Воля О. Українські катрени: поезія/Олесь Воля//Дзвін.-2020.-№1.-С.96-101
2. Кошель Н. Кожен світанок – нова таїна: поезія/Микола Петренко//Дзвін.-2020.-№1.-С.102-105
3. Микола Савчук Не будь позачасним: поезія/Микола Савчук//Дзвін.-2020.-№1.-С.88-95
4. Петренко М. Листопадові вечори: поезія/Микола Петренко//Дзвін.-2020.-№1.-С.7-17
5. Скобла М. Повернення вітру: поезія/Міхась Скобла; пер. з білорус. О.Гончаренко//Дзвін.-2020.-№1.-С.218-227
6. Азьомов В. Бронежелет воскресіння: поезія/Віктор Азьомов//Дзвін.-2020.-№2.-С.7-20
7. Бережко-Камінська Ю. Гравітація слова: поезія/Юлія Бережко-Камінська//Дзвін.-2020.-№2.-С.100-109
8. Будлянський М. Синя пісня наших вечорів: поезія/Микола Будлянський//Дзвін.-2020.-№2.-С.110-115
9. Вівчар Г. Свято життя: поезія/Ганна Вівчар//Дзвін.-2020.-№2.-С.116-119
10. Легіт Д. Заховані скрижалі: поезія/Дзвінка Легіт//Дзвін.-2020.-№2.-С.123-128
11. Присяжнюк В. Ми вічного двобою бранці: поезія/Володимир Присяжнюк//Дзвін.-2020.-№2.-С.120-122
12. Бабущак В. Усе життя – це танці на льоду: поезія/Віталія Бабущак//Дзвін.-2020.-№3-С.7-14
13. Гладиш У. Тінь нашого завтра: поезія/Устина Гладиш//Дзвін.-2020.-№3-С.201-203
14. Заскальний С. Картина з елементами Далі: поезія/Сергій Заскальний//Дзвін.-2020.-№3-С.188-192
15. Зозуляк Д. Словообіг: поезія/Данило Зозуляк//Дзвін.-2020.-№3-С.96-101
16. Кучпилюк С. Я тільки Я: поезія/Світлана Кучпилюк//Дзвін.-2020.-№3-С.212-214
17. Мак-Баглик А. Ліхтарня неба: поезія/Андрій Мак-Баглик//Дзвін.-2020.-№3-С.102-105
18. Новицький С. Пропаща кров сліпих дерев: поезія/Станіслав Новицький//Дзвін.-2020.-№3-С.87-91
19. Остроух В. Я невпійманий птах: поезія/Віктор Остроух//Дзвін.-2020.-№3-С.92-95
20. Романюк М. Опівнічні монологи: поезія/Микола Романюк//Дзвін.-2020.-№3-С.15-17
21. Чупат Д. Світло під льодом: поезія/Дарина Чупат//Дзвін.-2020.-№3-С.182-185

ІНТЕРНЕТ-РЕСУРСИ

http://vsesvit-journal.com
«Всесвіт» - український журнал іноземної літератури

Dzvin.ua.blogspot.com
«Дзвін» щомісячний літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис Національної спілки письменників України



Книги про Україну та рідний край наших земляків (бібліотечне ревю)

Категорія: Література про Києво-Святошинський район

З прадавніх-давен живе наш український народ на власній благословенній землі, працює на ній, захищає її, оспівує її і свою любов до неї у слові – м’якому, соковитому, звучному, барвистому й мелодійному.
Багата і наша Києво-Святошинська земля на талановитих людей. Серед них – письменники, поети, які прославили наш край та оспівали його в своїх чудових творах. З метою популяризації творчого доробку письменників Києво-Святошинського району як відомих, так і початківців в Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих було впроваджено інформаційно-краєзнавчий проект «Сузір'я літературних імен рідного краю». Також метою цього проекту є поширення краєзнавчої інформації на сайті бібліотеки та соціальних мережах та співпраця з ТОВ «Видавництво Ліра-К» по підготовці до видання повнотекстових книг письменників рідного краю.
Завдяки співробітництву з видавництвом побачили світ твори поетів та письменників нашого краю.


2020-2021 навчальний рік - Рік математики в Україні

Категорія: На допомогу вчителям загальноосвітніх шкіл

До початку нового навчального року
2020-2021  навчальний рік - Рік математики в Україні

Президент України Володимир Зеленський своїм Указом оголосив 2020-2021 навчальний рік Роком математичної освіти в Україні. Відповідне рішення прийняли для того, аби забезпечити рівний доступ українських школярів до сучасної і якісної математичної освіти, та формувати у них належний рівень математичної компетентності.
Математика – одна з найдревніших наук. Історія математики має особливу привабливість. Задачі й теореми, доведені сотні і тисячі років тому, захоплюють своєю красою і витонченістю логічних міркувань.
2020-2021  навчальний рік - Рік математики в Україні[/center]
В нашій бібліотеці діє книжкова виставка «Математика – це мова плюс роздум». На виставці представлені матеріали по історії математики, біографії вчених-математиків, підручники по математиці для школярів та студентів, а також збірники цікавих математичних задач і головоломок. Одну з таких книг ми хочемо вам презентувати.
Бенджамін А. Магія математики. Як знайти Х і навіщо це потрібно / Артур Бенджамін; Пер. з англ. М. Гоцалюка. – К. : Вид. група КМ-БУКС, 2018. – 362 с.
2020-2021  навчальний рік - Рік математики в Україні

Це та книга, про яку багато хто мріє під час навчання у школі та в середніх і вищих навчальних закладах. Написана професором кафедри математики і професійним фокусником, вона містить величезну кількість цікавих прикладів застосування математики, починаючи від розрахунку ваги порції морозива й стратегії гри в покер і закінчуючи визначенням площі величезної гори. Видання наповнене справжньою математичною магією, що дає змогу поглянути на матір усіх точних наук під дещо іншим незвичним для широкого загалу, кутом зору. Окрім звичайної точності, ви побачите в числах красу та чарівність, зрозумієте значення виразу «все геніальне – просто». Будучи призначеною в першу чергу для учнів і студентів, книга зацікавить і математика-науковця, і людину, далеку від науки.
Стівен Строганц, професор математики Корнельського університету так охарактеризував це видання: «Публікацією книги «Магія математики» Артур Бенджамін безумовно, заслужив світове визнання як геніальний вчитель математики та гордість нації. Батьки, ви просто зобов’язані придбати це видання для своїх дітей. І ще один примірник – для себе. Книга варта кожного витраченого цента».

Всеукраїнський дитячий конкурс «Творчі канікули – 2020»

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

Шановні юні поети та прозаїки!

Запрошуємо вас долучитися до Всеукраїнського дитячого конкурсу «Творчі канікули – 2020» для вікової категорії 11-18 років.
Запрошуємо до участі усіх талановитих та активних.
Конкурсні роботи просимо надсилати до 25 липня 2020 року на електронну адресу Києво-Святошинської центральної районної бібліотеки для дорослих: mail@kslibrary.org.ua.

 Всеукраїнський дитячий конкурс «Творчі канікули – 2020»

«ТВОРЧІ КАНІКУЛИ-2020»
Ми знову з вами!
Традиційно, у перші дні літніх канікул, Національна бібліотека України для дітей оголошує дитячий літературний конкурс «Творчі канікули-2020»!
Цей рік показав свій непростий характер. Ми з вами зіткнулися з певними викликами, ми отримуємо новий досвід, ми навчилися дисциплінувати себе та знаходити нові можливості за будь-яких обставин.
Сподіваємося, що так, як і ми, дорослі, ви, діти — стали більше читати, аналізувати, думати та робити висновки. І вам, як завжди, є чим нас здивувати!
Отже, ми ЧЕКАЄМО на ваші роботи, ЦІНУЄМО ваші прагнення та БАЖАЄМО вам УСПІХУ!

КОРОТКО ПРО НОМІНАЦІЇ
1. «Знайомтеся — це ми!»
Що ми чекаємо від вас у цій номінації? А саме вас і чекаємо. Таких різних за характером, із різними уподобаннями, зі шкільними історіями, ми хочемо подивитися на вас — сучасних дітей — очима ваших ровесників. Можливо це допоможе дорослим краще зрозуміти ваші пріоритети, а, можливо, читаючи ваші твори, вони (ми) згадаємо і своє дитинство?
2. «Так, я люблю Україну»
Ми вважаємо, що у цьому розділі будь-які рамки зайві. Так. Ми її любимо! І для кожного з нас є щось своє сильне та тендітне, те, що викликає радість та надію, і те, що є і залишиться драматичним, сумним у нашій любові до України. Вона у всіх на вустах. Але для нас — завжди у серці.
3. «Природа — джерело натхнення та краси»
Тут відкриваємо безмежний простір для ліриків, яких надихає природа рідного краю (і не тільки рідного), для тих, хто вміє розрізняти тихенький голос листя у шелесті вітру. Малювати пейзажі без пензля та олівця… Отже, ви зрозуміли — природа і ще раз природа.
4. «І в кожному із нас уже живе філософ!»
Може, правда, ще зовсім маленький і несміливий, але він так прагне розповісти про власне відчуття світу, про розуміння сенсу та мети життя, поділитися своїми думками вголос. Ласкаво просимо і чекаємо від вас твір (поезію), роздум (можна у віршах) про… А про все, що вас турбує, про все, що не дає вам зоряними ночами спати.
5. «Моя майбутня професія»
Досить серйозно. Ви вже задумувалися про те, ким станете? Так щоб дійсно вибрати те, що потрібно саме вам. А може ви якраз у цей момент обираєте, що саме стане вашим основним заняттям у дорослому житті? Поділіться з нами, нам СПРАВДІ дуже цікаво!
6. «Безмежний світ моєї уяви»
Тут ніби все зрозуміло? Це все — ваша уява! Казки, фентезі, вигадки. Ніяких меж. Ваша сміливість, ваші світи, ваші найпримхливіші мрії можуть здійснитися у ваших оповіданнях.
7. «Далі буде»? Ні, «далі» — вже є!»
Тут ми чекаємо на справжніх книгоманів, які так вживаються у літературні сюжети та книжкові пригоди своїх улюблених героїв, що перегортаючи останню сторінку книжки, зітхають — а як же так!! Хочу ще…!!! Хочу більше пригод, хочу знати, що сталося далі з моїми улюбленими героями! Фанфік? Так!
Отже, улюблена книга, улюблені герої … і ваше продовження!
Шановні юні поети та прозаїки! Чекаємо на ваші роботи!

УМОВИ КОНКУРСУ
Положення про Всеукраїнський дитячий літературний конкурс «Творчі канікули»
1. Загальні положення 1.
1. Це Положення визначає порядок проведення Всеукраїнського дитячого літературного конкурсу «Творчі канікули-2020» (далі — Конкурс).
1.2. Організаторами Конкурсу є: Національна секція Міжнародної ради з дитячої книги (UAIBBY), Національна спілка письменників України, Українська асоціація працівників бібліотек для дітей, Фонд Миколи Томенка «Рідна країна», Національна бібліотека України для дітей. Організаційнометодичне забезпечення Конкурсу здійснює Національна бібліотека України для дітей.
1.3. Конкурсом передбачається залучення до організації та проведення нових партнерів, підтримка яких сприятиме виконанню мети Конкурсу.
1.4. Інформація про проведення Конкурсу оприлюднюється на офіційному веб-сайті Національної бібліотеки України для дітей, сайтах обласних бібліотек для дітей та Центральної бібліотеки ім. Т.Г. Шевченка для дітей м. Києва, а також у засобах масової інформації.
1.5. Конкурс проводиться в електронному форматі.
1.6. Під час проведення Конкурсу обробка персональних даних учасників здійснюється з урахуванням вимог Закону України «Про захист персональних даних» від 1 червня 2010 р. № 2297-VI.
1.7. Для організації та проведення Конкурсу затверджується склад головного та обласного журі.
1.8. За результатами проведення Конкурсу буде видано збірку кращих дитячих творів.

2. Мета і завдання
2.1. Мета Конкурсу — сприяння формуванню у дітей та підлітків патріотичних почуттів — любові до рідної природи, краю, Батьківщини; прищеплення любові до рідної мови; розвиток естетичної свідомості, 2 здатності до творчої самореалізації, створення умов для реалізації творчих здібностей та талантів дітей.
2.2. Завдання Конкурсу — самоідентифікація дитини як невід’ємної частини українського суспільства; розвиток інтелектуального потенціалу України; пошук дієвих та гармонійних форм національно-патріотичного виховання; збереження культурної спадщини України, залучення широкого загалу дітей та підлітків до активної участі в культурному житті країни; підвищення культурного рівня дітей.

3. Умови Конкурсу
3.1. У Конкурсі беруть участь діти з усіх областей України у 2-х вікових категоріях: читачі-учні (вихованці) 11-13 років; читачі-учні (вихованці) 14-18 років.
3.2. Конкурс проводиться у 7 номінаціях: o «Знайомтеся — це ми!» o «Так, я люблю Україну» o «Природа — джерело натхнення та краси» o «І в кожному із нас уже живе філософ!» o «Моя майбутня професія» o «Безмежний світ моєї уяви» o «Далі буде? Ні, «далі» — вже є!»
3.3. Конкурс проводиться з 2 червня по 15 листопада 2020 року у два тури: перший – з 2 червня по 15 вересня на обласному рівні; другий, підсумковий – з 15 вересня по 15 листопада в місті Києві.
3.4. Учасники Конкурсу кожної вікової категорії готують прозовий або поетичний твір, який за темою відповідає певній номінації.
3.5. Творчі роботи надсилаються в електронному вигляді на електронну адресу, зазначену на сайті обласної бібліотеки для дітей. Вимоги до роботи: обсяг не більше 10 сторінок у форматі Microsoft Word або RTF, шрифт – Times New Roman (12 розмір), 1,5 міжрядковий інтервал, усі поля – 1,5 см, сторінки формату А4, без ілюстрацій та додаткового оформлення. Обласні оргкомітети до 15 вересня 2020 року надсилають на електронну адресу Національної бібліотеки України для дітей nbudd@ukr.net на розгляд Головного журі до 14 робіт від кожної області (за наявності по 1 роботіпереможцю у кожній номінації для кожної вікової категорії).
3.6. Учасники-автори зазначають свої дані (ПІБ, вік, домашню адресу, контактний телефон) на останній сторінці конкурсної роботи (документ у формат Microsoft Word або RTF) та додатковим вкладенням (окремим файлом у форматі JPG) прикріплюють своє портретне фото.
3.7. На Конкурс приймаються тільки індивідуальні роботи.
3.8. До участі у Конкурсі не допускаються роботи, які не відповідають умовам, визначеними цим положенням.


4. Організаційний комітет і журі Конкурсу
4.1. Для підготовки та проведення Конкурсу створюється Головний організаційний комітет, склад якого затверджується наказом генерального директора Національної бібліотеки України для дітей.
4.2. Для проведення першого туру Конкурсу в регіонах України створюються місцеві організаційні комітети та обласні журі, склад яких затверджується наказом директора обласної бібліотеки для дітей.
4.3. Для визначення переможців у другому турі головний організаційний комітет визначає склад Головного журі, до якого входять представники організаторів Конкурсу, дитячі письменники та поети (за згодою).
4.4. За підсумками роботи обласні журі та Головне журі складають протоколи, які підписуються головою, секретарем та членами журі Конкурсу.
4 5. Визначення та відзначення переможців Конкурсу
5.1. Головне журі Конкурсу визначає переможців у кожній віковій категорії для кожної номінації.
5.2. Переможці Конкурсу нагороджуються дипломами та подарунками.
5.3. Крім переможців Головне журі відбирає та рекомендує кращі роботи учасників другого туру для подальшої публікації у збірнику.

Архів новин

Ноябрь 2020 (3)
Октябрь 2020 (5)
Сентябрь 2020 (3)
Август 2020 (5)
Июль 2020 (11)
Июнь 2020 (4)

^